martes, 17 de junio de 2008

That I would be great...

Hoy me desperté con la modorra de todos los dias, me desayuné un vaso de leche chocolatada fria, y me asomé al clima para tratar de adivinar que debería llevar al trabajo.

La remera de piké negra parecía una opción bastante viable para cualquier otro día, pero el sol de las 7 de la mañana prometía calor, y nada mas inapropiado que pike negro para esos dias. Miro de corrido las caras que todas las mañanas acompañan mi viaje en colectivo, y todas siguen inmutables.

Al parecer ninguna ha tenido una noticia refrescante el dia anterior... ni tampoco el día anterior a ése cuando los vi igual de inexpresivos, ni el dia anterior, ni el anterior tampoco.


Pasan rápidas las horas, y es algo lógico teniendo en cuenta que me dedico a trabajar en lo que otros se divierten. Agradezco a diario el tener éste trabajo.

Por el medio día las nubes anuncian inestabilidad. El cielo se oscureció, mas yo al estar tan atento a mi trabajo no me percato de ello, y es solo cuando una compañera lo hace notar que levanto la vista.


- Parece que va a llover nomás... - Dijo ella con la ternura que solo una mirada inocentemente hermosa puede dar.


Miro al cielo y sonrío en secreto, pues nadie conoce mi profundo romance con la lluvia. Una sonrisa alcanza a asomarse por mi rostro sin permiso, y un torrente de emociones me atraviesa, como cada vez que sonreimos asi... desde el alma para afuera.


Durante un par de segundos me silencio y solo suena en mi mente una dulce dama cantandome tiernamente al oido. Quizás por estar mi mente divagando entre grices y humectados nubarrones esa frase se metió muy dentro de mi cabeza y me mecío en tanta verdad."That I would be good even if I did nothing" ("Estaría bien, aun sin que haya hecho nada").


Pasadas unas horas las promesas de lluvia se han esfumado ante la imponente voluntad del sol, y todos respiran aliviados, pues no habrían de resfriarse a la salida del trabajo. Yo en tanto sigo sonriendo, quizás en secreto, quizás no... quizás mi compañera me observa en secreto, pero lo hace tan pero tan bien, que en ningun momento la sorprendo robandose una de mis sonrisas. ¿Impecable sigilo el de ella, o ilusiones inocentes las mias? Cómo he de saberlo, la vida me ha enseñado a soñar y a volar tan libre, jamás me enseñó cómo es que uno debe bajarse de sus quimeras. "That I would be good if I lost my hair and my youth" ("Estaría bien, aun perdiendo mis cabellos y mi juventud").


Es verdad, la lluvia no se haría presente, pero en la ilusion y alegria de que eso pudiese suceder, he reconocido al pequeño Martin que todavia se anima a jugar y chapotear bajo las gotas que tan poco pueden significar para aquellos terrenales, y tanto para aquellos liberales. Me reconozco aún un niño, y eso me da la felicidad. "That I would be grand if I was not all knowing" ("Estaría genial aun si no supiese nada de nada")


Y en esos momentos me relajo y todo parece suceder en camara lenta, mis movimientos, mis parpadeos, mis latidos del corazón, los segundos, las notas, los tonos, los silencios y semitonos de este interminable tema "That I would be good even when I am overwhelmed" ('Estaría bien inclusive si estoy abrumado")


En estos momentos uno siente que toda la paz del mundo se le ha metido en el pecho, y al mismo tiempo siente que es la persona más egoista del mundo, pues nadie se anima a intrometerse en este rito, atravesándose en los recuerdos. No me acuerdo de nadie, nadie se mete en ésta fiesta de sensaciones y colores desparrmandose por todas mis pupilas. "That I would be loved even when I numb myself" ("Sería amado, incluso cuando me quedo insensible")


En estos momentos agradezco al cielo hasta el aire que respiro, que es tan espeso que puedo sentirlo entrar y llenar mis pulmones, y la vida en si parece un milagro, una exquisita obra de arte, un eterno regalo por el cual estar agradecido, una hermosa razón para seguir estando feliz. Saber que tanto tiempo fue necesario para que yo pueda estar aquí, hoy, sentado, respirando... viviendo... "That I would be loved even when I was fuming" ("Sería amado, aun estando muy furioso").


Me pregunto en estos momentos si todos sentiran lo mismo... quizás no con la lluvia, obvio, pues no todas las almas aman la lluvia. Pero con algo en particular, un ocaso, un amanecer, una sobrina sonreir, un perro acurrucado, una flor asomandose a la vida, o lo que sea... un tenedor de bebé en forma de avión, un color, un sonido... una palabra, una mirada... un beso... "That I would be good even if I was clingy" ("Estaría bien, inclusive siendo un cargoso")


Me pregunto tambien si todos querrán quedarse así por siempre, con una sonrisa idiota en la boca, unos ojos tan perdidos que aparentan idiotez, la mente tan en blanco que cualquiera podria gritarnos sin siquiera nosotros notarlo... ¿Algunos le escaparán a ésto? Quizás por miedo, quizás por verguenza... Me pregunto cuánto tiempo va a durar esta sonrisa de martes por la tarde, (intentar darle un nombre sería por demás ridiculo y cursi) y me pregunto también cuándo va a volver, si es que en algún momento vuelve. "That I would be good even if I lost sanity" ("Estaría bien, aun si perdiese mi cordura").


En esos momentos ya casi disipandose la eterna sonrisa, me acuerdo de alguien que me preguntó una vez qué era para mi la felicidad, y yo como un tonto me ruborizé y me quedé callado. Él simplemete sonrío victorioso, pues un 'ignorante' habia quedado mudo ante su pregunta, y luego me hablo de 'Utopías', de 'Metas Alcanzadas' y porsupuesto de 'Bienestar Material'.

Y aquí me encuentro, tan lleno de un vacio de esas cosas... no he brindado utópicas soluciones a esta sociedad, no he alcanzado ninguna meta que me han dicho supuestamente tengo que alcanzar, y mi bienestar material me importa poco y nada. Aca estoy, sentado, en una tarde de martes, sin entender mucho de nada, sin aferrarme a nada conocido, y sin embargo siento que necesito ir corriendo y decirle a esa persona:

"¡Ya lo sé! Aprendí lo que es la felicidad, la felicidad es ésta sonrisa, ¿La ves? ¿Sentís como se me escapan las alegrias y la chochura por la comisura de los labios? ¿Podes sentirla? ¡Es muy grande! Segúramente es tan grande que por el simple hecho de estar yo parado cerca tuyo, vos tambien te contagiaste de ella, ¿no?"

Pero no, yo se que él no entendería... pues ni yo puedo explicarlo... y creo que mucho menos mostrarsela, y menos que menos hacersela sentir. Podría intentarlo, pero no... es mas lindo cuando uno lo descubre por uno mismo... "That I would be good whether with or without you" ("Estaría bien contigo o sin tí")